1
00:00:56,270 --> 00:00:57,230
Goodbye

2
00:01:13,850 --> 00:01:14,620
recce

3
00:03:36,830 --> 00:03:37,560
Reki?

4
00:04:35,520 --> 00:04:37,990
Raqqa Why are you here?

5
00:04:38,790 --> 00:04:41,420
I'm sorry, I came in without permission.

6
00:04:42,990 --> 00:04:46,100
Raqqa is Raqqa till the end.

7
00:04:48,100 --> 00:04:50,130
Reki What is this?

8
00:04:50,770 --> 00:04:53,440
This is my cocoon dream

9
00:04:56,040 --> 00:04:58,240
I was walking down this road

10
00:04:58,940 --> 00:05:02,340
The wind is cold and my cheeks are wet with tears

11
00:05:02,364 --> 00:05:04,810
I remember feeling sore

12
00:05:05,780 --> 00:05:07,650
I hear something in the distance

13
00:05:08,320 --> 00:05:10,620
But I'm so tired I can't think of anything

14
00:05:11,520 --> 00:05:14,660
I wanted to be a stone

15
00:05:15,230 --> 00:05:18,570
I don't feel any pain or sadness

16
00:05:18,795 --> 00:05:20,501
just a stone

17
00:05:29,370 --> 00:05:31,810
I received it from the Haibane Federation.

18
00:05:32,480 --> 00:05:34,540
Reki's real name

19
00:05:36,410 --> 00:05:37,250
I don't need it

20
00:05:38,210 --> 00:05:42,020
I'm sure there's no salvation in that

21
00:05:42,644 --> 00:05:44,244
recce

22
00:05:44,250 --> 00:05:45,720
Even so

23
00:05:45,720 --> 00:05:48,790
Reki has to end this bad dream.

24
00:06:12,650 --> 00:06:16,490
Let's tell the story of a girl named Reki.

25
00:06:16,890 --> 00:06:19,420
That person will be met with bad luck

26
00:06:19,720 --> 00:06:23,960
I even lost the person I was supposed to share my sadness with.

27
00:06:24,690 --> 00:06:26,700
lose sight of one's worth

28
00:06:27,060 --> 00:06:30,770
He compared himself to a pebble and called it Reki (gravel).

29
00:06:31,530 --> 00:06:33,291
But the name is

30
00:06:33,291 --> 00:06:36,570
Expressing the meaning of those who are torn apart

31
00:06:36,670 --> 00:06:39,010
It's called reki.

32
00:06:41,010 --> 00:06:41,810
Reki?

33
00:06:51,820 --> 00:06:52,760
Like that

34
00:07:01,230 --> 00:07:01,930
Re…

35
00:07:09,610 --> 00:07:10,510
I see

36
00:07:12,040 --> 00:07:12,780
Re…

37
00:07:17,480 --> 00:07:19,150
torn apart

38
00:07:19,980 --> 00:07:23,820
That's right, I got run over. This isn't the road.

39
00:07:24,390 --> 00:07:27,320
It's an iron rut that carries something.

40
00:07:27,620 --> 00:07:28,860
I'm here

41
00:07:30,660 --> 00:07:32,060
I gave up on myself

42
00:07:34,930 --> 00:07:36,870
Reki I...

43
00:07:37,230 --> 00:07:39,140
I'm Rakka

44
00:07:39,370 --> 00:07:42,740
As long as I continue to be a good Haibane

45
00:07:43,140 --> 00:07:46,510
I thought someday I'd be able to escape this guilt.

46
00:07:47,940 --> 00:07:49,549
It's funny

47
00:07:49,973 --> 00:07:53,350
This city was a prison for me.

48
00:07:54,450 --> 00:07:57,042
The wall means death.

49
00:07:57,742 --> 00:08:00,720
This place is separated by death

50
00:08:01,090 --> 00:08:02,460
and this room

51
00:08:06,100 --> 00:08:08,160
This room is a cocoon

52
00:08:09,200 --> 00:08:13,400
I couldn't escape from this dark dream

53
00:08:14,600 --> 00:08:16,610
Seeking an unlikely salvation

54
00:08:16,610 --> 00:08:19,510
For seven years

55
00:09:08,390 --> 00:09:11,730
Every time I trusted someone, I was always betrayed

56
00:09:12,300 --> 00:09:15,470
So someday I stopped believing

57
00:09:16,930 --> 00:09:18,857
So that you don't get hurt

58
00:09:19,057 --> 00:09:22,040
I've become just a stone

59
00:09:23,640 --> 00:09:24,940
That's ironic

60
00:09:25,480 --> 00:09:28,140
If you close your heart and act kindly

61
00:09:28,650 --> 00:09:31,050
Everyone says I'm a good haibane

62
00:09:31,750 --> 00:09:35,240
There's so much in my heart

63
00:09:35,340 --> 00:09:39,060
Even though it's dark and dirty

64
00:09:39,620 --> 00:09:42,730
That's a lie, Reki was always kind.

65
00:09:43,560 --> 00:09:45,700
I believe!

66
00:09:45,700 --> 00:09:46,500
Raqqa

67
00:09:49,070 --> 00:09:51,230
Rakka didn't notice.

68
00:09:51,630 --> 00:09:55,540
How jealous I was of Raqqa.

69
00:09:57,270 --> 00:09:57,940
lie

70
00:09:58,040 --> 00:10:01,840
Even though they were both possessed by the same crime, only Raqqa was forgiven.

71
00:10:03,150 --> 00:10:05,950
everyone leaves me behind

72
00:10:06,750 --> 00:10:09,688
Even when the kuu left the nest, I

73
00:10:09,712 --> 00:10:11,650
Somewhere in my heart I'm jealous of Kuu

74
00:10:11,920 --> 00:10:15,490
I deeply despised myself for being like that.

75
00:10:15,560 --> 00:10:16,490
That's a lie!

76
00:10:16,890 --> 00:10:19,760
Reki came looking for me after I fell into the well.

77
00:10:19,760 --> 00:10:22,630
He took care of me the whole time and brought me medicine.

78
00:10:22,730 --> 00:10:25,700
When times were tough, Reki was always by my side.

79
00:10:25,700 --> 00:10:27,700
Yes, why do you think so?

80
00:10:28,870 --> 00:10:30,810
I just wanted help

81
00:10:30,910 --> 00:10:32,664
Only when it's helpful to someone

82
00:10:32,664 --> 00:10:35,133
I was able to forget my sins

83
00:10:35,380 --> 00:10:37,680
And someday God will come

84
00:10:37,680 --> 00:10:39,673
I hope he will forgive me

85
00:10:39,997 --> 00:10:41,520
That's all I was thinking about

86
00:10:41,520 --> 00:10:42,390
Stop it

87
00:10:42,450 --> 00:10:43,650
Stop it

88
00:10:44,790 --> 00:10:45,828
Raqqa

89
00:10:45,852 --> 00:10:50,590
For me, Raqqa didn't have to be Raqqa.

90
00:10:51,360 --> 00:10:52,700
Stop it!

91
00:10:53,330 --> 00:10:57,130
When I found Raqqa's cocoon, I made a bet.

92
00:10:57,870 --> 00:11:01,970
If this Haiba believes in me, I will be forgiven.

93
00:11:01,970 --> 00:11:04,270
I forced myself to say it

94
00:11:05,270 --> 00:11:07,680
That's why I acted kindly

95
00:11:07,940 --> 00:11:11,010
It didn't matter who was born from the cocoon.

96
00:11:11,710 --> 00:11:12,680
All

97
00:11:12,950 --> 00:11:14,020
It was a lie

98
00:11:15,820 --> 00:11:18,760
I would be happy if I could be saved

99
00:11:18,760 --> 00:11:21,190
Raqqa was wrong to believe in me.

100
00:11:21,390 --> 00:11:22,660
If you understand, please leave

101
00:11:22,830 --> 00:11:23,530
Get out!

102
00:11:48,850 --> 00:11:52,720
There was no way I would have been forgiven from the beginning.

103
00:11:55,760 --> 00:11:58,730
It's a lie... It's a lie

104
00:12:16,750 --> 00:12:20,720
If that sound reaches this far, I'll disappear.

105
00:12:23,520 --> 00:12:26,060
Rakka came to rescue Reki.

106
00:12:26,290 --> 00:12:29,230
I have no right to be saved.

107
00:12:30,390 --> 00:12:34,060
I can't even ask you to help me

108
00:12:44,710 --> 00:12:45,510
Stop it

109
00:12:46,380 --> 00:12:49,850
Are you that scared of trusting someone?

110
00:12:58,450 --> 00:13:00,290
I don't want to be betrayed anymore

111
00:13:00,620 --> 00:13:02,630
Even in my dreams and in this town

112
00:13:03,130 --> 00:13:06,860
No matter how much I wished for it, salvation never came.

113
00:13:07,130 --> 00:13:11,000
After all, Reki never told me even when he helped me.

114
00:13:11,570 --> 00:13:13,740
I've been waiting for a long time

115
00:13:17,640 --> 00:13:18,710
I was scared

116
00:13:18,980 --> 00:13:23,280
If you sincerely ask for help and no one responds,

117
00:13:24,310 --> 00:13:26,680
If you're really alone

118
00:13:59,050 --> 00:14:01,320
I wish I didn't know anything

119
00:14:02,020 --> 00:14:05,660
If I didn't know, I could still love Reki.

120
00:14:33,250 --> 00:14:35,750
I want to believe in Reki

121
00:14:36,620 --> 00:14:39,190
But... but

122
00:14:52,300 --> 00:14:53,100
Diary?

123
00:15:13,020 --> 00:15:16,930
That's right, I'm reki in a cocoon.

124
00:15:24,570 --> 00:15:28,400
Can you hear me? My name is Reki.

125
00:15:28,740 --> 00:15:30,762
This is the first time I've found a cocoon.

126
00:15:31,462 --> 00:15:33,710
I'm happy and excited

127
00:15:34,380 --> 00:15:37,350
Haibane loses his name and past.

128
00:15:37,880 --> 00:15:41,380
I think you might feel lonely or anxious at first.

129
00:15:42,180 --> 00:15:44,250
Because I'm always with you

130
00:15:44,820 --> 00:15:47,460
I'll protect you no matter what

131
00:15:47,790 --> 00:15:50,848
So my last hope

132
00:15:51,272 --> 00:15:54,130
allow me to entrust it to you

133
00:15:54,960 --> 00:15:59,500
I was protected by Reki from the beginning.

134
00:16:01,540 --> 00:16:02,300
recce

135
00:16:02,940 --> 00:16:06,910
I'll be the bird that saves Reki.

136
00:16:34,640 --> 00:16:36,670
Reki!

137
00:16:52,020 --> 00:16:52,860
Reki!

138
00:16:57,960 --> 00:16:58,860
Let go!

139
00:16:59,530 --> 00:17:01,530
Reki can't hear anything

140
00:17:01,860 --> 00:17:02,770
why

141
00:17:04,670 --> 00:17:05,400
Reki!

142
00:17:05,430 --> 00:17:06,240
Reki!

143
00:17:12,940 --> 00:17:15,440
Reki chose to disappear here.

144
00:17:18,350 --> 00:17:21,420
No, Reki was asking me for help.

145
00:17:21,680 --> 00:17:22,490
Reki!

146
00:17:22,590 --> 00:17:23,320
Reki!

147
00:17:23,620 --> 00:17:27,220
Call me and say you need me!

148
00:17:39,500 --> 00:17:40,840
Raqqa

149
00:17:43,740 --> 00:17:44,470
help me

150
00:18:18,970 --> 00:18:20,440
Reki!

151
00:18:50,640 --> 00:18:51,510
Raqqa

152
00:18:51,940 --> 00:18:52,810
Rakka…

153
00:18:53,210 --> 00:18:54,010
Raqqa!

154
00:19:01,680 --> 00:19:04,320
Reki was good

155
00:19:04,520 --> 00:19:05,390
Rakka…

156
00:19:05,550 --> 00:19:08,160
Thank you Raqqa

157
00:19:14,160 --> 00:19:17,330
Have I been forgiven?

158
00:19:34,820 --> 00:19:37,590
This should have been broken

159
00:19:40,360 --> 00:19:41,290
The name!

160
00:19:45,090 --> 00:19:48,953
If a bird brings you salvation

161
00:19:49,453 --> 00:19:51,230
The name Reki (road track) disappeared.

162
00:19:51,230 --> 00:19:54,470
The stone gravel will become its true name.

163
00:19:55,100 --> 00:19:57,370
believe that it will happen

164
00:19:57,370 --> 00:20:02,780
I will write here a new story called Reki in advance.

165
00:20:07,580 --> 00:20:10,190
We'll meet again someday, right?

166
00:20:10,190 --> 00:20:12,890
Yes, I believe so.

167
00:20:13,420 --> 00:20:14,890
I believe too

168
00:20:15,890 --> 00:20:16,890
close your eyes

169
00:20:18,860 --> 00:20:21,060
Haibane celebrates the day of leaving the nest.

170
00:20:21,160 --> 00:20:23,330
It's a tradition that they suddenly disappear.

171
00:20:24,400 --> 00:20:26,940
Until the end, Reki is Reki.

172
00:20:39,750 --> 00:20:43,120
That person chooses a difficult path

173
00:20:43,390 --> 00:20:46,760
I washed away the curse by caring for the weak.

174
00:20:47,060 --> 00:20:51,990
That holiness was a sacrifice for the purpose of gaining salvation.

175
00:20:52,290 --> 00:20:55,600
It has now become the essence of that person.

176
00:20:56,470 --> 00:20:58,730
When Haibane leaves the nest

177
00:20:58,730 --> 00:21:01,870
There are old stairs that serve as stepping stones.

178
00:21:02,270 --> 00:21:08,540
Reki is a stepping stone and a guide for the weak.

179
00:21:12,380 --> 00:21:14,120
Is Reki safe?

180
00:21:15,250 --> 00:21:16,290
Good

181
00:21:17,520 --> 00:21:18,550
Reki!

182
00:21:21,490 --> 00:21:26,900
Reki: I'm sad, but it's good.

183
00:21:27,500 --> 00:21:31,300
Yes, there was a blessing

184
00:21:36,710 --> 00:21:40,240
The western sky is amazing, why don't you come see it?

185
00:21:40,480 --> 00:21:43,580
It's okay, I already got a reply.

186
00:21:43,810 --> 00:21:46,720
What do you think? Would you like to eat cake?

187
00:21:46,850 --> 00:21:50,090
I don't need it, it's sweet anyway.

188
00:21:50,290 --> 00:21:53,160
It's a lemon soufflé, handmade by Reki.

189
00:21:56,690 --> 00:21:58,130
I don't need it

190
00:21:59,130 --> 00:22:01,760
You're so... dull.

191
00:22:02,900 --> 00:22:04,900
What color is a lemon?

192
00:22:10,640 --> 00:22:14,640
That evening, we all went to the forest.

193
00:22:14,640 --> 00:22:18,350
It seems like everyone knew it somewhere in their hearts.

194
00:22:18,350 --> 00:22:21,120
I was able to say goodbye with a smile.

195
00:22:21,880 --> 00:22:26,220
Pray in the chapel and return to the Old Home

196
00:22:26,220 --> 00:22:31,160
I ate dinner at a table with fewer people than usual.

197
00:22:32,390 --> 00:22:36,160
Reki left us many pictures.

198
00:22:37,230 --> 00:22:39,600
In addition to Reki's dark dream drawings,

199
00:22:39,800 --> 00:22:43,300
I learned that he also drew such bright and beautiful pictures.

200
00:22:43,600 --> 00:22:45,770
I felt a little relieved

201
00:22:46,640 --> 00:22:50,568
When I looked at that picture, I realized that this city really is Reki.

202
00:22:50,992 --> 00:22:55,305
And I realized that I loved Old Home.

203
00:22:59,677 --> 00:23:02,260
Winter is almost over

204
00:23:02,260 --> 00:23:05,860
Will new cocoons be born in the spring?

205
00:23:07,260 --> 00:23:12,400
This time, I think I have to become a reliable senior.

206
00:23:28,750 --> 00:23:32,420
They're twins. It's very difficult.

207
00:23:45,830 --> 00:23:47,840
Ah, it's very difficult

208
00:23:58,950 --> 00:24:03,490
I won't forget about Reki

209
00:24:03,814 --> 00:24:05,814
Kunagisa did this. Keep the credits, do whatever else.
Support/yell at me on Ko-fi:
https://ko-fi.com/kunagisa


